La suite après la publicité
[media id= format=diapo][/media]
Après la télé, la radio, la scène, le cinéma ou la BD, Axelle Laffont s'attaque à un nouveau terrain de jeu : la chanson. Mais bien sûr, pas question pour la comédienne de faire de la musique comme tout le monde et de se prendre au sérieux. L'humoriste inclassable, qui dynamitait il n'y a pas si longtemps les émissions sur Comédie ou la météo de Canal+, nous présente son nouvel OVNI, un album intitulé "Axelle Laffont in Translation" disponible en téléchargement depuis le 8 février, [musique:353968 notamment sur Ozap]. Le principe est simple : reprendre les tubes célèbres à sa sauce en traduisant les paroles de l'anglais au français. Quoi qu'elle fasse, Axelle Laffont ne laisse pas indifférent. Le clip volontairement trash du single "Toc, toc, toc aux portes du Paradis" en est un exemple frappant. Pour Ozap, la jolie trublion du PAF est revenue sur cet album parodique qu'elle a voulu « kitsch et absolument pas premier degré ». Elle en a également profité pour évoquer son passage éclair dans On n'est pas couché de Laurent Ruquier, où « son humour ne collait pas avec l'émission » et où elle avoue avoir été « assez censurée ».
Alors qu'elle espère bientôt voir monter un nouveau "one-woman-show" et passer à la réalisation d'un long-métrage, Axelle Laffont semble bien se moquer de l'étiquette qu'on lui colle et de ce que les gens pensent d'elle. Quitte « à faire parfois n'importe quoi ! ». Entretien.
Ozap vous propose de découvrir son entretien :
[media id=313948 format=450x0][/media]