Séries
"Kaboul" : Pourquoi la série événement de France 2 avec Jonathan Zaccaï a-t-elle été tournée intégralement en anglais ?
Publié le 7 avril 2025 à 20:45
Par Bruna Fernandez | Journaliste
Née à l’époque des “Inconnus”, Bruna grandit entre le Brésil et la France. Enfant, elle enrichit son imaginaire devant le grand et le petit écran. Devenue journaliste, elle passe derrière la caméra et travaille pour plusieurs émissions. Un petit monde qu’elle se plaît à décortiquer pour puremedias.
Les trois derniers épisodes de cette série ambitieuse coproduite par France Télévisions sont diffusés ce lundi sur la Deux. Mais si plusieurs acteurs sont français, le tournage lui, a été réalisé entièrement en anglais. Explications.
Extrait de la bande-annonce de "Kaboul", réalisée par Kasia Adamik et Olga Chajdas © France 2, ©Domniki Mitropoulou - Cinétévé - 24 25 Films - France Télévisions
La suite après la publicité

C’est un projet d’envergure. Ce lundi 7 avril à 21h10, France 2 diffusera les trois derniers épisodes de sa série évènement "Kaboul". Dévoilé le 31 mars dernier, ce thriller créé par les scénaristes Olivier Demangel et Thomas Finkielkraut plonge le spectateur dans les quinze jours suivant l’entrée des talibans dans la capitale afghane, le 15 août 2021. Alors que la ville de Kaboul est plongée dans le chaos après le retrait des forces américaines, des milliers de civils, dont la famille Nazany, tentent de fuir, tandis que diplomates et militaires étrangers luttent pour organiser l’évacuation. 

Une superproduction européenne

Mais si trois des personnages de l’histoire sont joués par des Français, dans la version originale de "Kaboul", tous les comédiens parlent anglais. Un choix qui peut paraître étrange, mais qui s’explique par le mode de production de la série. À l’origine du projet, Fabienne Servan-Schreiber productrice via la société "Cinétévé", a fait appel à un partenariat européen de télévisions publiques entre France Télévisions, Rai (Italie) et ZDF (Allemagne), intitulé l’Alliance. "On est allé chercher la ZDF, la RAI et ils nous ont aidés à trouver les pays du nord de l'Europe, puis la Grèce et la Belgique" a-t-elle expliqué dans une interview accordée à Franceinfo. "Il a fallu tous ces gens parce que c'était beaucoup de sous, mais vous avez un film de cinéma qui se prépare en ce moment sur le même sujet et qui, je crois, a deux fois plus d'argent que nous".

L’histoire, qui met en scène plusieurs personnages de différentes origines, devait alors trouver sa langue principale. "Au début, nous voulions que ce soit multilingue, que chaque pays parle sa langue. Puis nous avons eu un distributeur qui nous a demandé de tourner en anglais parce que pour le marché international, c'était plus fort" explique la productrice. "Ils ont accepté qu'au moins les Afghans parlent dans leur propre langue, mais en Italie, en Allemagne et en France, la série est doublée, donc les gens n'auront pas ce problème".

La suite après la publicité

À LIRE AUSSI : "Kaboul" : Pourquoi la nouvelle série événement de France 2 avec Jonathan Zaccaï a-t-elle été tournée en Grèce ?

Ce choix, facilite d'une part les échanges entre les acteurs francophones et non francophones, mais il répond également à une stratégie de diffusion, la série étant prévue dans une dizaine de pays européens. Les seuls acteurs à ne pas parler uniquement en anglais sont ceux qui incarnent les membres de la famille Nazany, qui eux, parlent le Dari, l’une des langues officielles en Afghanistan. Dans une interview accordée au CNC, Fabienne Servan-Schreiber a également évoqué ce choix de la langue : "Nous avons ainsi tout filmé en langue anglaise, mais c’est assez anecdotique puisque, de toute façon, 95 % des téléspectateurs français regardent les séries en Version Française. L’important, c’est que nous avons réussi à garder le fait que les Afghans parlent leur langue" Selon Matthias Weber, un autre producteur, cette coproduction a permis d’obtenir des "financements" et de donner vie à une série ambitieuse sur des événements géopolitiques majeurs : "Chaque diffuseur a partagé cette idée : il valait mieux réaliser une série d’envergure ensemble plutôt que plein de petites séries, chacun de son côté."

Jonathan Zaccaï, l’un des acteurs principaux, a également commenté l’expérience du tournage en anglais dans une interview à "Télé-Loisirs". "(...) Parler anglais, comme toute langue étrangère qu'on ne pratique pas tout le temps, c'est un exercice que j'adore. C'est vrai que dans ce cas-là, où on joue avec des Français, parler anglais entre nous pouvait paraître particulier, mais en fait, on oublie vite ce côté-là parce qu'on est immergé dans l'histoire" explique-t-il. "Et puis, le premier assistant, qui est anglophone, nous aidait quand on avait des problèmes d'anglais. On était très entourés sur cette série", se souvient-il encore.

Une fois le tournage terminé, il leur a encore fallu doubler eux-mêmes leurs personnages en français, un exercice tout aussi particulier selon lui :  "Après, pour le doublage, c'est toujours plus compliqué. La post-synchronisation, c'est toujours un moment très étrange pour un acteur parce qu'il y a une distance qui s'installe alors qu'au moment où on tourne, on est à fond dans le moment présent. On y croit et ensuite on se retrouve en studio et l'atmosphère est forcément très différente. C'est pour ça que je trouve que les séries sont toujours bien meilleures dans leur version originale. Mais avec ‘Kaboul’, je pense qu'on s'en est bien sortis."

Mots clés
Séries TV
Tendances
Toutes les personnalités
Top articles TV
Dernières actus TV
TV
Dernières actualités
Dernières news